Clarensac
Localisation

Clarensac : descriptif
- Clarensac
Clarensac est une commune française située dans le département du Gard, en région Occitanie. Exposée à un climat méditerranéen, elle est drainée par le Rhony, le ruisseau de la Tourancelle et par divers autres petits cours d'eau
Incluse dans les gorges du Gardon, la commune possède un patrimoine naturel remarquable composé d'une zone naturelle d'intérêt écologique, faunistique et floristique. Clarensac est une commune urbaine qui compte 4 257 habitants en 2022, après avoir connu une forte hausse de la population depuis 1968
Elle est dans l'unité urbaine de Clarensac et fait partie de l'aire d'attraction de Nîmes
Ses habitants sont appelés les Clarensacois ou Clarensacoises.
Géographie
Localisation
Clarensac est située en Vaunage à quelques encâblures de la D 40, qui fait la liaison entre Nîmes et Sommières.
Les communes de Parignargues, Nîmes, Caveirac, Langlade, Saint-Dionisy et Saint-Côme-et-Maruéjols sont limitrophes de la commune de Clarensac. De plus, ces communes sont toutes dans la Vaunage.
Hydrographie et relief
Le Rhôny arrose la commune.
Climat
En 2010, le climat de la commune est de type climat méditerranéen franc, selon une étude s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat méditerranéen et est dans la région climatique Provence, Languedoc-Roussillon, caractérisée par une pluviométrie faible en été, un très bon ensoleillement (2 600 h/an), un été chaud (21,5 °C), un air très sec en été, sec en toutes saisons, des vents forts (fréquence de 40 à 50 % de vents > 5 m/s) et peu de brouillards.
Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 14,1 °C, avec une amplitude thermique annuelle de 17,1 °C. Le cumul annuel moyen de précipitations est de 832 mm, avec 7 jours de précipitations en janvier et 3 jours en juillet. Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique la plus proche, située sur la commune de Nîmes à 11 km à vol d'oiseau, est de 15,6 °C et le cumul annuel moyen de précipitations est de 734,4 mm. Pour l'avenir, les paramètres climatiques de la commune estimés pour 2050 selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.
Voies de communication et transports en commun
Le village de Clarensac est desservi par les transports en commun de l'agglomération nimoise.
Milieux naturels et biodiversité
Espaces protégés
La protection réglementaire est le mode d'intervention le plus fort pour préserver des espaces naturels remarquables et leur biodiversité associée.
La commune fait partie de la zone de transition des gorges du Gardon, un territoire d'une superficie de 23 800 ha reconnu réserve de biosphère par l'UNESCO en 2015 pour l'importante biodiversité qui la caractérise, mariant garrigues, plaines agricoles et yeuseraies.
Zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique
L'inventaire des zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF) a pour objectif de réaliser une couverture des zones les plus intéressantes sur le plan écologique, essentiellement dans la perspective d'améliorer la connaissance du patrimoine naturel national et de fournir aux différents décideurs un outil d'aide à la prise en compte de l'environnement dans l'aménagement du territoire. Une ZNIEFF de type 1 est recensée sur la commune : les « Corbières centrales » (2 641 ha), couvrant 8 communes du département.
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/>
correspondante n'a été trouvée
Toponymie
Attesté sous la forme Clarentiaco en 1075.
Du nom de personne *Clarentius, possible dérivé de Clarius et suffixe -acum.
Occitan Clarensa, du roman Clarenzac, du bas latin Clarenciacum, Clarentiacum.
Ses habitants sont les Clarensacois et Clarensacoises.
Histoire
Moyen Âge
Époque moderne
Clarensac eut, au moins du XVIe au XVIIIe siècle, pour seigneurs la famille de Langlade. Ils sont référencés au sein du cabinet des titres de la BNF, département des manuscrits occidentaux, dans le nouveau d'hozier 202, pages 55–59. Ils eurent un chevalier de Saint-Louis, Antoine de Langlade, dont la fille Françoise-Adélaïde dut apporter ses preuves de noblesse en 1775 pour être reçue demoiselle de Saint-Cyr
Révolution française et Empire
Époque contemporaine
Héraldique
Blason | D'azur à une fontaine couverte d'argent, maçonnée de sable, cantonnée de quatre tours du second. |
|
---|---|---|
Détails | L'azur reprend les couleurs du Roi de France qui a été le seigneur de Clarensac. Il représente aussi le Rhôny qui traverse le territoire communal.
La fontaine couverte image celle qui se trouve sur la place du village. C'est la fontaine du griffe, traditionnelle en Vaunage ; elle constitue l'un des fleurons architecturaux du village. Les tours symbolisent les ruines médiévales de Clarensac dont il reste les quatre tours. Elles sont disposées en sautoir, c'est-à-dire en X, pour rappeler que le saint patron de Clarensac est saint André. Il a été crucifié sur une croix en X d'où le nom de croix de saint André. Les ornements sont deux pampres de sinople, fruitées de gueules, mises en sautoir par la pointe et liées d'argent pour honorer l'activité viticole. Le listel d'argent porte le nom de la commune en lettres majuscules de sable. La couronne de tours dit que l'écu est celui d'une commune ; elle n'a rien à voir avec des fortifications.Le statut officiel du blason reste à déterminer. |
Ces informations proviennent du site Wikipedia (v2.1 – 23/07/2025 14:29:17). Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Clarensac dans la littérature
Découvrez les informations sur Clarensac dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
4389 autres localités pour Occitanie — région
Vous pouvez consulter la liste des 4389 autres localités pour Occitanie — région sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-occ/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 02/06/2025
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/fr/fr-occ/288000.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.