No cache version.

Caching disabled. Default setting for this page:enabled (code LNG204)
If the display is too slow, you can disable the user mode to view the cached version.

Vous devez être membre et vous identifier pour publier un article.
Les visiteurs peuvent toutefois commenter chaque article par une réponse.

La fin de Lokitorrent

Niouzes de l’Infobrol (Peer to peer)Article publié le 13/02/2005 07:33:46


« You can click, but you can't hide » , ( « Vous pouvez cliquer, mais vous ne pouvez pas vous cacher » ). L'avertissement est clair. Il est signé par la MPAA (Motion pictures association of America).
Après Suprnova.org, après Emutorrent.com, et après bien d'autres sites (plus ou moins gros) qui ont fermé soit par décision de justice, soit par peur de poursuites judicières, c'est au tour du site Lokitorrent de fermer ses portes !





Mais qui sont ces sites ? Ces sites étaient des hébergeurs de fichier .torrent, le format de fichier (appelé tacker) permettant de télécharger des films, des jeux, de la musique, etc... sur les réseaux Bittorrent.
Ainsi, possèdant ce "tracker", vous pouviez télécharger et envoyer un fichier à d'autres utilisateurs, sans passer par un serveur comme sur les réseaux eMule/eDonkey.


Edward Webber (alias Lowkee dans la galaxie BitTorrent) avait sollicité le soutien des internautes et leur porte-monnaie, expliquant que ses démêlés avec la MPAA lui coûteraient 30 000 dollars par mois en frais d'avocat.
Depuis, la pantalonnade judiciaire a tourné court. Et tout ou partie des fonds versés par les internautes pour préserver ce site BitTorrent (soit plus de 50 000 dollars) serviront certainement à financer une toute autre campagne, celle de la MPAA contre le piratage des contenus culturels sur Internet.


Avatar :: Véro Un article de VéroModifié 3 fois. (dernière modification le 15/02/2005 20:18:44 par Véro)



Source : www.lokitorrent.com


Sélection, tri et recherche d'articles
FILTRER :
TRIER :1er critère : 2e critère :
CHERCHER : Dans les titres Dans le contenu


[Afficher les liens en fonction des critères du formulaire ci-dessus]

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 25/06/2004, last modified the 26/10/2018
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/niouze-rf-382.html/

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.