Coleraine

Localisation

Carte du monde

Coleraine : descriptif

Informations de Wikipedia
Coleraine

Coleraine (en irlandais : Cúil Raithin) est une ville du Royaume-Uni située en Irlande du Nord, dans le comté de Londonderry. Coleraine est située à l'embouchure de la Bann, à 90 km au nord-ouest de Belfast et à 50 km à l'est de Derry.

Population et qualité de vie

Coleraine comptait 24 560 habitants (recensement de 2021) avec environ 5 000 étudiants de l'université d'Ulster. Sur le plan de la qualité de vie, Coleraine est une des villes les plus attractives d'Irlande du Nord. La côte au nord de la ville est l'endroit où les prix du terrain sont les plus élevés, rejoignant ceux des quartiers sud de Belfast. Selon une enquête récente de l'université d'Ulster, le borough de Causeway Coast and Glens affiche désormais le deuxième prix moyen de l'immobilier le plus élevé du pays. La ville est plutôt calme, les principales activités nocturnes (pubs, club, etc.) se trouvent dans les villes côtières de Portrush et Portstewart.

Cependant, l'Irlande du Nord est l'un des pays pauvres de l'Europe, Coleraine se situant dans la deuxième zone municipale concernée (fermeture de magasins, délocalisation des productions du Cheddar et du whisky de Coleraine...).

  1. Coleriane : 2021, City Population.
  2. , Damian Mullan, Coleraine Chronicle (11/2024).
  3. , (06/2025) sur communities-ni.gov.uk

Géographie

On trouve à proximité des paysages et des monuments à très fort pouvoir d'attraction comme la Chaussée des Géants, le château de Dunluce ou les Glens d'Antrim.

Le dernier pont sur la Bann est situé à Colerain.

Histoire

C'est à proximité de la ville, à MountSandel Fort, que l'on a trouvé l'un des premiers établissements humains d'Irlande, datant d'entre 7 600 et 7 900 ans outils en silex ont été trouvés. Le souterrain de Dunalis, à l'ouest de Coleraine, découvert et fouillé en 1934, se compose de quatre chambres dont une comporte une inscription Ogham, l'une des sept connues en Irlande du Nord.

La Vie tripartite de saint Patrick (du Patrick arriva dans la région, il fut reçu avec beaucoup d'honneur et d'hospitalité par le chef local, Nadslua, qui lui offrit un terrain pour y construire une église. L'endroit, envahi par des fougères que des garçons brûlaient pour s'amuser, se trouvait près de la rivière Bann. Cet incident a valu à la région le nom de Cúil Raithin (« coin de fougères »), qui a ensuite été anglicisé en Coulrath, Colrain, Colerain et Coleraine. John Colgan l'a traduit en latin par Secessus Filicis (« fougeraie isolée »). L'église principale de la ville, la St. Patrick's Church (Église d'Irlande), remodelée dans les années 1880, est nommée en référence à cette histoire.

Entre 1689 et 1691, lors de la guerre des Williamites (dite aussi des Deux Rois), Coleraine était un centre de résistance protestante au règne de Jacques II. L'armée irlandaise de Richard Hamilton a tenté de s'emparer de la ville, mais a été repoussée. Les protestants ont été contraints de se retirés à Derry. Les Williamites contrôlèrent Coleraine jusqu'à la fin de la guerre.

Grâce à une certaine industrialisation, à l'expansion du port fluvial et au développement du chemin de fer, la ville s'est développée tout au long du développement industriel majeur sur de vastes sites suburbains, y compris une importante distillerie produisant le Coleraine Whiskey ; expansion du commerce ; et développement d'installations sportives et récréatives.

La population de la ville a augmenté de manière significative après la Seconde Guerre mondiale. En 1968, la New University of Ulster a ouvert ses portes dans la ville (plus tard, le terme « New » a été supprimé du nom) et est devenue un employeur important. L'université a également attiré des étudiants étrangers dans la région.

Pendant le conflit nord-irlandais (The Troubles), 11 personnes au total ont été tuées à Coleraine ou dans ses environs entre 1973 et 1992. L'hôtel de ville a dû subir d'importants travaux structurels et n'a rouvert ses portes qu'en août 1995.

Jumelages

 La Roche-sur-Yon (France) depuis 1980.

Personnalités

  • Isaac Todd (v. 1742-1819), homme d'affaire et marchand, à travaillé avec James McGill, né à Coleraine.
  • Hugh Thomson (1860-1920), illustrateur et peintre, né à Coleraine.
  • Rhona Adair (1878-1961), golfeuse, y est décédée.
  • Patrick McGilligan (1889-1979), homme politique et ministre, né à Coleraine.
  • Bertie Peacock (1928-2004), footballeur et entraîneur, né à Coleraine.
  • Harry Gregg (1932-2020), gardien de but à Manchester United et en équipe d'Irlande du Nord, décédé à Coleraine.
  • Steve Lomas (né en 1974), footballeur international nord-irlandais, y a vécu enfant.

galerie

Géographie

On trouve à proximité des paysages et des monuments à très fort pouvoir d'attraction comme la Chaussée des Géants, le château de Dunluce ou les Glens d'Antrim.

Le dernier pont sur la Bann est situé à Colerain.

Histoire

C'est à proximité de la ville, à MountSandel Fort, que l'on a trouvé l'un des premiers établissements humains d'Irlande, datant d'entre 7 600 et 7 900 ans outils en silex ont été trouvés. Le souterrain de Dunalis, à l'ouest de Coleraine, découvert et fouillé en 1934, se compose de quatre chambres dont une comporte une inscription Ogham, l'une des sept connues en Irlande du Nord.

La Vie tripartite de saint Patrick (du Patrick arriva dans la région, il fut reçu avec beaucoup d'honneur et d'hospitalité par le chef local, Nadslua, qui lui offrit un terrain pour y construire une église. L'endroit, envahi par des fougères que des garçons brûlaient pour s'amuser, se trouvait près de la rivière Bann. Cet incident a valu à la région le nom de Cúil Raithin (« coin de fougères »), qui a ensuite été anglicisé en Coulrath, Colrain, Colerain et Coleraine. John Colgan l'a traduit en latin par Secessus Filicis (« fougeraie isolée »). L'église principale de la ville, la St. Patrick's Church (Église d'Irlande), remodelée dans les années 1880, est nommée en référence à cette histoire.

Entre 1689 et 1691, lors de la guerre des Williamites (dite aussi des Deux Rois), Coleraine était un centre de résistance protestante au règne de Jacques II. L'armée irlandaise de Richard Hamilton a tenté de s'emparer de la ville, mais a été repoussée. Les protestants ont été contraints de se retirés à Derry. Les Williamites contrôlèrent Coleraine jusqu'à la fin de la guerre.

Grâce à une certaine industrialisation, à l'expansion du port fluvial et au développement du chemin de fer, la ville s'est développée tout au long du développement industriel majeur sur de vastes sites suburbains, y compris une importante distillerie produisant le Coleraine Whiskey ; expansion du commerce ; et développement d'installations sportives et récréatives.

La population de la ville a augmenté de manière significative après la Seconde Guerre mondiale. En 1968, la New University of Ulster a ouvert ses portes dans la ville (plus tard, le terme « New » a été supprimé du nom) et est devenue un employeur important. L'université a également attiré des étudiants étrangers dans la région.

Pendant le conflit nord-irlandais (The Troubles), 11 personnes au total ont été tuées à Coleraine ou dans ses environs entre 1973 et 1992. L'hôtel de ville a dû subir d'importants travaux structurels et n'a rouvert ses portes qu'en août 1995.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Coleraine dans la littérature

Découvrez les informations sur Coleraine dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

407 autres localités pour Irlande du Nord — région

Vous pouvez consulter la liste des 407 autres localités pour Irlande du Nord — région sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/gb/gb-nir/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 02/06/2025
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/gb/gb-nir/47603.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.