Conilhac-Corbières
Localisation

Conilhac-Corbières : descriptif
- Conilhac-Corbières
Conilhac-Corbières est une commune française située dans le nord-est du département de l'Aude, en région Occitanie. Sur le plan historique et culturel, la commune fait partie du massif des Corbières, un chaos calcaire formant la transition entre le Massif central et les Pyrénées
Exposée à un climat méditerranéen, elle est drainée par le ruisseau de la Jourre Vieille Haute, le Ruisseau Mayral et par divers autres petits cours d'eau
La commune possède un patrimoine naturel remarquable composé de deux zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique. Conilhac-Corbières est une commune rurale qui compte 947 habitants en 2022, après avoir connu une forte hausse de la population depuis 1975
Elle fait partie de l'aire d'attraction de Narbonne
Ses habitants sont appelés les Conilhacois.
Géographie
Localisation
Conilhac-Corbières est une commune des Corbières située dans l'AOC Corbières.
Communes limitrophes
Les communes limitrophes sont Escales, Ferrals-les-Corbières, Fontcouverte, Lézignan-Corbières et Montbrun-des-Corbières.
Géologie et relief
Conilhac-Corbières se situe en zone de sismicité 2 (sismicité faible).
Hydrographie
La commune est dans la région hydrographique « Côtiers méditerranéens », au sein du bassin hydrographique Rhône-Méditerranée-Corse. Elle est drainée par le ruisseau de la Jourre Vieille Haute, le ruisseau Mayral, le ruisseau d'Aigues Vives, le ruisseau de Fond Teulié, le ruisseau de la Combe des Loups, le ruisseau de la Jourre Ancienne, le ruisseau de Lausine, le ruisseau de l'Oste et le ruisseau de l'Oule, qui constituent un réseau hydrographique de 17 km de longueur totale.
Le ruisseau de la Jourre Vieille Haute, d'une longueur totale de 21,8 km, prend sa source dans la commune de Moux et s'écoule du sud-ouest vers le nord-est. Il traverse la commune et se jette dans l'Aude à Canet, après avoir traversé 5 communes.
Le ruisseau Mayral, d'une longueur totale de 10,7 km, prend sa source dans la commune de et s'écoule vers l'ouest puis se réoriente au nord. Il traverse la commune et se jette dans l'Aude à Roquecourbe-Minervois, après avoir traversé 5 communes.
Climat
En 2010, le climat de la commune est de type climat méditerranéen franc, selon une étude s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat méditerranéen et est dans la région climatique Provence, Languedoc-Roussillon, caractérisée par une pluviométrie faible en été, un très bon ensoleillement (2 600 h/an), un été chaud (21,5 °C), un air très sec en été, sec en toutes saisons, des vents forts (fréquence de 40 à 50 % de vents > 5 m/s) et peu de brouillards.
Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 14,7 °C, avec une amplitude thermique annuelle de 15,9 °C. Le cumul annuel moyen de précipitations est de 640 mm, avec 7 jours de précipitations en janvier et 2,9 jours en juillet. Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique la plus proche, située sur la commune de Lézignan-Corbières à 4 km à vol d'oiseau, est de 15,2 °C et le cumul annuel moyen de précipitations est de 678,7 mm. Pour l'avenir, les paramètres climatiques de la commune estimés pour 2050 selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.
Milieux naturels et biodiversité
L'inventaire des zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF) a pour objectif de réaliser une couverture des zones les plus intéressantes sur le plan écologique, essentiellement dans la perspective d'améliorer la connaissance du patrimoine naturel national et de fournir aux différents décideurs un outil d'aide à la prise en compte de l'environnement dans l'aménagement du territoire. Deux ZNIEFF de type 1 sont recensées sur la commune : la « plaine agricole et aérodrome de Lézignan-Corbières » (541 ha), couvrant 3 communes du département, et le « plateau de Montbrun et de Conilhac » (719 ha), couvrant 6 communes du département.
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Carte », mais aucune balise <references group="Carte"/>
correspondante n'a été trouvée
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/>
correspondante n'a été trouvée
Histoire
Le nom de cette commune provient d'un ancien habitat gaulois appartenant à "Conn", prénom celtique signifiant "chef", romanisé en Connius. Le suffixe "ac" également d'origine celtique (iacos), signifie "(domaine) appartenant à" (cf. LAMBERT (Pierre-Yves), La Langue gauloise… éd. Errance 1994). Conihlac-Corbières est donc le "domaine de Conn", comme Conihlac de la Montagne mais aussi tous les lieux appelés Gognac). Le prénom Conn fut porté notamment par un célèbre roi irlandais "Conn aux cent batailles". Fréquent en Irlande, il est encore usuel comme patronyme en Languedoc, le plus souvent sous la forme "Connes".
Héraldique
Blasonnement de la commune :
- D'argent au pal fuselé d'argent et de gueules.
Un blason assez banal et simple tel que le présentent les communautés qui répondent à l'édit royal de 1696 et qui ne possèdent pas d'armoiries à cette époque.
Ces informations proviennent du site Wikipedia (v2.1 – 24/07/2025 03:35:39). Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Conilhac-Corbières dans la littérature
Découvrez les informations sur Conilhac-Corbières dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
4389 autres localités pour Occitanie — région
Vous pouvez consulter la liste des 4389 autres localités pour Occitanie — région sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-occ/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 02/06/2025
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en//lieu/fr/fr-occ/287223.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.