No cache version.

Caching disabled. Default setting for this page:enabled (code LNG204)
If the display is too slow, you can disable the user mode to view the cached version.

Vous devez être membre et vous identifier pour publier un article.
Les visiteurs peuvent toutefois commenter chaque article par une réponse.

I2P peer to peer anonyme

Niouzes de l’Infobrol (Peer to peer)Article publié le 31/01/2005 05:52:30


I2P est un nouveau réseau anonyme qui a débuté en décembre 2003, basé sur l'utilisation d'une couche IP (et une émulation TCP), qui sont les protocoles de base d'internet, afin que toutes les applications puissent l'utiliser.

Concrètement, les communications entre deux ordinateurs sont cryptées d'un bout à l'autre, car elles passent dans un "tunnel IP", un tunnel virtuel dans lequel toutes les transmissions de paquet sont cryptées (comme pour un VPN, Réseau Privé Virtuel). Lors d'un premier contact, l'ordinateur client consulte une base de donnée réseau pour trouver rapidement le tunnel voulu. Ce système permet par exemple du publier son site web de façon anonyme (eepsite - eepproxy), en faisant passer les données d'un hébergeur par votre PC qui les redistribue à travers le tunnel virtuel anonymement.

En outre, la même technique est utilisée pour faire fonctionner un réseau anonyme IRC (où le serveur IRC est accueilli anonymement, et les clients standard IRC emploient un tunnel I2P pour entrer en contact avec lui). Il y a d'autres développement d'application très prometteurs: une application optimisée de transfert de fichier distribué (comme BitTorrent), le stockage de données distribuées (comme Freenet/MNet), et un système de blogging (un Blog entièrement distribué), mais elles ne sont pas encore opérationnelles... Autant dire qu'à ce stade là, il sera impossible de savoir ce que fait votre PC.

Avatar :: Véro Un article de Véro

Source : indéterminée


Sélection, tri et recherche d'articles
FILTRER :
TRIER :1er critère : 2e critère :
CHERCHER : Dans les titres Dans le contenu


[Afficher les liens en fonction des critères du formulaire ci-dessus]

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 25/06/2004, last modified the 26/10/2018
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/niouze-rf-364.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.