Fauguernon

Localisation

Carte du monde

Fauguernon : descriptif

Informations de Wikipedia (v2.1 – 15/08/2025 10:56:59)
Fauguernon

Fauguernon est une commune française, située dans le département du Calvados en région Normandie, peuplée de 228 habitants.

Géographie

La commune est composée d'un plateau de culture au nord-est, de quatre collines vers le sud-ouest avec trois vallées encaissées, dont celle du ruisseau Fauguernon en face de la mairie.

Communes limitrophes de Fauguernon
Norolles Saint-Philbert-des-Champs Saint-Philbert-des-Champs
Norolles Fauguernon[1] Saint-Philbert-des-Champs,
Moyaux
Rocques Rocques,
Hermival-les-Vaux
Hermival-les-Vaux

Hydrographie

La commune est située dans le bassin Seine-Normandie. Elle est drainée par le ruisseau de Fauguernon, le ruisseau de Morbec, le ruisseau Carbonnet et le ruisseau Douet de Combray.

Climat

En 2010, le climat de la commune est de type climat océanique altéré, selon une étude du CNRS s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat océanique et est dans la région climatique Côtes de la Manche orientale, caractérisée par un faible ensoleillement (1 550 h/an) ; forte humidité de l'air (plus de 20 h/jour avec humidité relative > 80 % en hiver), vents forts fréquents. Parallèlement le GIEC normand, un groupe régional d'experts sur le climat, différencie quant à lui, dans une étude de 2020, trois grands types de climats pour la région Normandie, nuancés à une échelle plus fine par les facteurs géographiques locaux. La commune est, selon ce zonage, exposée à un « climat contrasté des collines », correspondant au Pays d'Auge, Lieuvin et Roumois, moins directement soumis aux flux océaniques et connaissant toutefois des précipitations assez marquées en raison des reliefs collinaires qui favorisent leur formation.

Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 10,3 °C, avec une amplitude thermique annuelle de 13,3 °C. Le cumul annuel moyen de précipitations est de 867 mm, avec 12,9 jours de précipitations en janvier et 8,6 jours en juillet. Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique la plus proche, située sur la commune de Lisieux à 6 km à vol d'oiseau, est de 11,7 °C et le cumul annuel moyen de précipitations est de 881,4 mm. Pour l'avenir, les paramètres climatiques de la commune estimés pour 2050 selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Carte », mais aucune balise <references group="Carte"/> correspondante n'a été trouvée

Toponymie

Le nom de la localité est attesté sous les formes Faguernun en 1156 - 1157 ([pour l'année 1148; copie f-XIVe] CRT I 247), Faguernon en 1180 (MR I 19b) et 1198 (MR II 14b), Fauguennon en 1255 (PLXDF xliv n. 9), Fagernon en 1260 (CNo 123b § 641 n. 2), Faug[er]non en 1261 - 1266 (RDBR 90), Fagernon en 1282 (cart. norm. n° 998, p. 257, note), Faguernon en 1274 (CFLM 176 § 2), Fausguernon en 1274 (CFLM 178 § 3), Faus Guernon en 1288 (CGLM 53 § XXXVII), Fausguernon en 1288 (CFLM 99 § LXXII), Fausgernon en 1300 (CFLM 170 § CXXVI), Fauzgernon en 1308 - 1309 (CFLM 75 § LVI), Faguellon au XIVe siècle, Fauguernon au XVIe siècle (pouillé de Lisieux, p. 38).

Albert Dauzat ne cite que les formes Faguernon de 1198 et Fauguernon au XVIe siècle, c'est-à-dire qu'il considère implicitement Faguernon comme une cacographie pour *Fauguernon. C'est pourquoi il explique Fauguernon par le vieux français fau « hêtre », suivi du nom de personne Guernon, ancien prénom d'origine germanique Werino, attesté comme patronyme essentiellement en Normandie avant le XXe siècle. René Lepelley lui emboite le pas.

Outre l'incompatibilité de certaines formes anciennes avec cette explication, l'évolution normale du nom de personne germanique Werino devrait être *Vernon, car Fauguernon se situe au nord de la ligne w- / g(u)- et au nord de la ligne Joret. Deux autres hypothèses mieux fondées ont été émises à partir des formes Fauguernon / Fausguernon, à savoir les anthroponymes médiévaux *Falt grenon ou *Fals guernon, le premier signifiant « manque moustache » → « fausse moustache » et le second « visage faux, perfide », analogue des mieux attestés Blanc guernon, Bellus grenon, Asguernons, etc. L'hypothèse d'un nom de personne est renforcée par l'existence d'un personnage nommé Ricart Fauxgrenon possesseur d'un fief à Littry en 1386.

On peut aussi rapprocher Fauguernon de Faguillonde (Seine-Maritime, Lammerville, Fagerlanda 1133 - 1134, Fagherlunda 1155, Faghelunda 1189, Fagellunde 1225, Faguellonde 1464) qui contient le vieux normand londe « bosquet, bois » issu du norrois lunda, forme féminisée ou déclinée de lundr « bosquet, petit bois » qui pour sa part a parfois évolué en -lon(t), -ron(d) et -non en finale. cf. Quincarnon (Eure, Esquerquenon 1269) qui est un homonyme d'Écaquelon (Eure, Scacherlun 1174, Escaquernon 1203, Scakernon, Escakerlon [sans date]) et d'Écatelonde / Écaquelon (Seine-Maritime, Smermesnil, Scakerlonde en 1165, Escaquelon 1567 et 1624). On constate dans les deux cas un contexte phonétique analogue entre *[F]-agerlonde et [Sc]-akerlonde. Ce passage de [l] à [n] est cependant inhabituel. On peut supposer dans un premier temps une nasalisation de [l] devant [ɔ̃], soit [l] > [l̃] > [n], mais cela ne semble pas suffisant, car elle a sans doute dû avoir lieu dans d'autres cas qui n'ont pas abouti à [n]. Il pourrait éventuellement s'agir d'une sorte d'assimilation.

Le premier élément Faguer- représenterait alors l'ancien norrois fagr « beau » (apparenté par l'indo-européen au latin pulcher « beau »), d'où le sens global de « beau bois », à comparer avec le nom de lieu norvégien Fagerlund (à Lena, comté d'Oppland au nord d'Oslo), ainsi que les noms de famille norvégiens et suédois Fagherlund, Fagerlund, issus de toponymes. Voir aussi le microtoponyme islandais Fagrilundur.

Le gentilé est Fauguernonais.

Histoire

En 846 Hervé, originaire du Maine et probablement proche des Rorgonides et des comtes du Perche, fait une halte d'une nuit à Norolles alors qu'il vient de Bayeux transportant les reliques de saint Renobert et saint Zénon. À cette époque Norolles et Fauguernon forment une seule villa. Le passage des reliques donne lieu à la construction d'un petit sanctuaire dédié à saint Regnobert sur l'actuelle commune de Fauguernon - sanctuaire cité comme capella en 1221 et qui devient à terme le noyau d'une paroisse. Il n'est pas dit pourquoi Hervé passe une nuitée à cet endroit ; Maneuvrier propose qu'il y possède peut-être une résidence sur l'éperon rocheux dominant l'église Saint-Regnobert - là même où, à terme, est construit l'un des plus puissants châteaux de la famille Bertran.

Fauguernon fut jadis un des plus grands fiefs de Normandie comme l'attestent les restes imposants du château du IXe siècle.


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/> correspondante n'a été trouvée

Héraldique

Blason
D'or au lion de sinople couronné d'argent, armé et lampassé de gueules, brisé d'un lambel antique de quatre pendants du même.
Détails
Le statut officiel du blason reste à déterminer.

Ces informations proviennent du site Wikipedia (v2.1 – 15/08/2025 10:56:59). Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Fauguernon dans la littérature

Découvrez les informations sur Fauguernon dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

3251 autres localités pour Normandie — région

Vous pouvez consulter la liste des 3251 autres localités pour Normandie — région sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-nor/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 13/10/2025
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/fr/fr-nor/278673.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.