Hibbs dans la série "LOST"

Hibbs
Hibbs
empreinte Hibbs
Origine :Vereinigte Staaten von Amerika — pays

Nom :Hibbs

Prénom :Inconnu

Genre :masculin

Profession :Criminel

Type physique :Caucasien?Caucasien
Caucasien (ancien terme qui désignait les populations d’Europe, du Moyen-Orient, d’Afrique du Nord, de la Corne de l’Afrique, du sud de l’Asie centrale, et du nord de l’Asie du Sud)

Morphologie :Athlétique?athlétique
Sportif (Une combinaison de traits mésomorphes et ectomorphes. Musculature visible mais élancée)

Couleur des cheveux :Brun
Classement :e5ae-001.00000
Hibbs

Localisation

Flag Vereinigte Staaten von Amerika

Hibbs est un ancien associé de James Sawyer Ford avec qui il travaille sur le coup de Tampa. Hibbs fournit à Sawyer l'information selon laquelle le véritable Sawyer est un homme nommé Frank Duckett, qui réside en Australie. Cependant, Hibbs ment : il se sert de Sawyer pour tuer Duckett, car ce dernier lui doit de l'argent. (Outlaws)

La confrontation

Hibbs
Hibbs révèle sa présence
à Sawyer et Mary Jo.

Sawyer porte Mary Jo jusqu'à son lit lorsqu'une lumière s'allume soudainement dans la pièce : Hibbs vient ainsi signaler sa présence. Sawyer demande à Mary Jo d'aller prendre un verre au bar pour pouvoir parler seul à seul avec Hibbs, lui disant qu'il lui expliquera plus tard. Alors que Hibbs commence à faire des commentaires sur la chance de Sawyer d'avoir trouvé une si belle femme, ce dernier l'attrape et le plaque contre le mur, lui rappelant qu'il lui a promis de le tuer s'il le revoyait un jour.

Hibbs s'empresse d'expliquer qu'il est là pour arranger les choses, pour régler le compte du coup de Tampa, et il jette une enveloppe sur la table pour que Sawyer l'examine. L'enveloppe contient une photo de Frank Duckett, l'homme que Hibbs présente comme le véritable Frank Sawyer, celui qui, selon lui, est responsable de la mort des parents de James.


— Hibbs : He's been working the wire at an off track parlor down in Sydney. Last week one of his regulars gets a little too sauced, starts running his mouth off about his glory days as a grifter. That guy, Frank Duckett. Real hard luck case - gambling addict, alcoholic, runs a shrimp truck. Back in the day this guy Duckett was quite the hustler. He ran the romance angle, hooked the wife and took the husband for all the money. He was pretty good at it, too, from what I hear. Till, sadly, one of his marks, in despair, took a gun, shot up his wife and blew his own head off. All in front of their little boy. I paid Tony to pull his jacket. Turns out Frank Duckett used to be named Frank Sawyer. A name I believe you appropriated for yourself.

— Hibbs : Il bosse sur les paris clandestins dans un bar de jeux à Sydney. La semaine dernière, un de ses habitués est un peu trop bourré et se met à déballer ses souvenirs de grande époque comme arnaqueur. Ce type, c'est Frank Duckett. Un vrai poissard — accro au jeu, alcoolique, et patron d'un food truck à crevettes. À l'époque, Duckett était un sacré filou. Il jouait la carte de la romance : il séduisait la femme, et dépouillait le mari. Et apparemment, il s'en sortait plutôt bien. Jusqu'au jour où, malheureusement, une de ses victimes, désespérée, a pris une arme, tué sa femme, puis s'est fait sauter la tête. Tout ça devant leur petit garçon. J'ai payé Tony pour enquêter sur lui. Résultat : Frank Duckett s'appelait autrefois Frank Sawyer. Un nom que tu as, je crois, emprunté pour toi-même.

La conséquence

Sur les indications d'Hibbs, Sawyer part en Australie pour confronter Duckett. Il se rend à l'échoppe de crevettes de Duckett et engage une conversation banale tout en achetant un panier de crevettes chaudes. Mais il repart sans prendre la nourriture, pendant que Duckett a le dos tourné, et se rend à un bar à la place. Plus tard dans la soirée, après avoir pris son courage liquide, Sawyer retourne sur place, confronte Duckett, lui tire dessus, puis commence à lui lire une lettre. Duckett, interloqué d'être appelé Sawyer, comprend soudainement ce qui se passe et, alors qu'il agonise, dit à Sawyer : Tell Hibbs I would've paid (Dis à Hibbs que j'aurais payé). Sawyer demande à Duckett comment il connaît Hibbs, et réalise, en entendant Duckett répéter I was going to pay (J'allais payer), qu'Hibbs l'a manipulé pour qu'il tue Duckett, et que le lien supposé avec le meurtrier de ses parents est une invention.

On ignore ce que Sawyer aurait fait pour se venger, car le vol 815, qui le ramène aux États-Unis, s'écrase sur l'île.

Sources: Wikipedia, Lostpedia, spoilerslost.blogspot.com (Dernière révision: )

saisons et épisodes dans lesquels figure «Hibbs»

Consulter les informations sur l'épisode Le Prix de la vengeance
Le Prix de la vengeance

1 rôles pour Hibbs

Autres personnages de la série LOST

Vous pouvez consulter la liste de tous les personnages de la série de BD LOST en utilisant ce lien :
https://www.gaudry.be/de/tv/lost/personnages/
ou la liste de tous les personnages de BD (de toutes les séries) en utilisant ce lien :
https://www.gaudry.be/de/tv/personnages/

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 06/06/2020, zuletzt geändert 05/08/2025
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/tv/lost/personnages/hibbs_47472.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.