No cache version.

Caching disabled. Default setting for this page:enabled (code LNG204)
If the display is too slow, you can disable the user mode to view the cached version.

Genava

Flag Genava

La bourgade fortifiée du peuple des Allobroges est soumise par les Romains dès 120 avant Jésus-Christ. Genava et son pont sur le Rhône sont attestés pour la première en 58 avant J.-C. dans les récits des campagnes de Jules César en Gaule.

Genava devient une petite agglomération romaine, dont les activités commerciales sont favorisées par une importante activité batelière sur le lac Léman et le Rhône.

Drapeau de Genava

Etant donné qu'il n'existe pas de drapeau pour la ville de Genava du temps de l'Empire Romain, je choisis d'utiliser le blason de l'actuelle ville de Genève, que je modifie pour adapter aux besoins du site.

Le côté gauche reprend le demi-aigle provenant de l'aigle bicéphale du blason du Saint-Empire romain germanique, mais le côté droit reprend la demi-courone de lauriers de l'Empire romain, surmontée de la mention SPQR, sur fond rouge sombre comme celui choisi pour le drapeau de l'Empire romain.

1 localité en rapport avec Genava

Localisation

Carte du monde

Genava : descriptif

Le pays des Allobroges (Vienne) se soumet à la domination romaine dès 121 av. J.-C. Genève devient alors un poste avancé au nord de la province de la Gaule transalpine qui prend le nom de Gaule narbonnaise à partir du règne d'Auguste. Un port est aménagé en 123 av. J.-C.-105 av. J.-C.. La ville est alors constituée d'une modeste agglomération où les habitations sont bâties en bois et en torchis. Genève entre dans l'histoire en 58 av. J.-C., lorsque Jules César mentionne son passage dans cette cité (Genava) dans son De Bello Gallico (I, 6 et 7). Les Helvètes, qui souhaitent traverser le Rhône soit en attachant des bateaux ensemble pour en faire un passage flottant (ratis) soit en passant à gué, en sont empêchés par César (De Bello Gallico, I 8). Lorsque César s'installe provisoirement avec ses troupes en 58 av. J.-C., l'oppidum s'agrandit encore et devient dès lors une ville romaine (vicus puis civitas). Pourtant, Nyon (Colonia Julia Equestris) puis Avenches (Aventicum) occupent une place plus importante dans le réseau urbain régional. Après un incendie au milieu du ier siècle, l'urbanisme est modifié et les constructions en pierre remplacent les édifices en matériaux légers. Les invasions alémanes provoquent la destruction de l'ensemble bâti dans le dernier quart du iiie siècle.

Le premier sanctuaire chrétien est établi aux environs de 350. À la fin du ive siècle, lorsque le christianisme devient la religion officielle de l'Empire romain, le complexe est achevé : il est constitué d'une église de plus de trente mètres de long bordée par un portique d'accès vers le baptistère et son annexe. Dans la ville haute, l'église Saint-Germain représente au ve siècle un second point de focalisation des premiers temps chrétiens. L'installation des Burgondes en 443 et le choix de Genève comme capitale renforcent le rôle politique de la ville. Le centre du royaume burgonde se déplaçant vers 467 à Lyon, Genève subit les guerres fratricides entre Godégisel et Gondebaud qui incendient la ville. Jusqu'à la fin du haut Moyen Âge, on observe une continuité d'occupation dont le meilleur exemple est le groupe épiscopal. Les limites de la cité se maintiennent à l'intérieur de l'enceinte du Bas-Empire mais les faubourgs proches des grands cimetières se développent. L'éboulement de la montagne du Tauredunum en 563 provoque un raz-de-marée qui détruit le port et fait de nombreux morts. Au début du Moyen Âge, succédant au développement horizontal propre à l'époque romaine, l'espace urbain se réduit et se densifie sous les contraintes imposées par l'édification des fortifications, donnant une ville médiévale de plus en plus bâtie en hauteur.

Exemple de 2 personnages de bande dessinée pour Genava

Genava dans la bande dessinée

Découvrez les informations sur Genava dans la bande dessinée ou les livres.

2 autres localités pour province Gallia Narbonensis

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 29/04/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/r1/r1-gna/103983.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.