Keine Cache-Version

Caching deaktiviert Standardeinstellung für diese Seite:aktiviert (code LNG204)
Wenn die Anzeige zu langsam ist, können Sie den Benutzermodus deaktivieren, um die zwischengespeicherte Version anzuzeigen.

Yenapus dans la série "Astérix"

empreinte Yenapus
Origine :Tolosa, province Gallia Narbonensis

Genre :masculin

Profession :Préfet de Tolosa

Classement :0452-001.00000
Yenapus

6 traductions

Deutsch :Mitgenus

Englisch :Adipus

Italienisch :Noncenepius

Niederländisch :Meniscus

Portugiesisch :Acabadus

Spanisch :Telefonus

Localisation

Flag Römische Kaiserzeit
Photo de Yenapus
Yenapus

On n’imagine pas un Tour de Gaule digne de ce nom sans une journée de repos dans une cité étape qui permette aux concurrents fourbus de reprendre des forces pour repartir de plus belle. Conscients de cette nécessité, Astérix et Obélix se sont ménagé une halte au cours de leur célèbre périple culinaire… en se faisant volontairement capturer par les Romains!

Captifs volontaires, prisonniers hilares tranquillement allongés dans un char tiré par des chevaux de l’Empire, nos deux héros rallient Tolosa (Toulouse) sans encombres pendant que les légionnaires Romains qui les escortent s’épuisent en faisant le voyage à pied! Arrivé à Tolosa, le Centurion responsable de la «capture» court prévenir Yenapus, Préfet de la ville, en lui promettant une petite «surprise» : les dissidents les plus recherchés de toute la Gaule.

Voilà, qui plus est, une occasion rêvée pour Yenapus de faire un peu d’exercice (ce qui, chez lui, signifie se déplacer sur une litière, porté par deux esclaves!!!…) en rejoignant les prisonniers. Mais, pour le Préfet, la surprise est finalement tout autre, puisqu’il ne trouvera en fait qu’un tas de légionnaires assommés par Astérix et Obélix, les deux Gaulois ayant déjà repris la route avec de délicieuses saucisses de Tolosa dans leur sac de victuailles.

Autrement dit, Yenapus constatera de visu qu’en ce qui concerne les dangereux dissidents mis aux arrêts, une conclusion s’impose d’elle-même : «y’en a plus»!

Source: asterix.com

Étymologie

Yenapus est l’approximation phonétique de y’en a plus !.

Albums dans lesquels figure Yenapus

Consulter les informations sur la BD Le Tour de Gaule d'Astérix

Autres personnages de la série Astérix

Vous pouvez consulter la liste de tous les personnages de la série de BD Astérix en utilisant ce lien :
https://www.gaudry.be/de/bd/asterix/personnages/
ou la liste de tous les personnages de BD (de toutes les séries) en utilisant ce lien :
https://www.gaudry.be/de/bd/personnages/

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 06/06/2020, zuletzt geändert 24/04/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/bd/asterix/personnages/yenapus.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.