Keine Cache-Version

Caching deaktiviert Standardeinstellung für diese Seite:aktiviert (code LNG204)
Wenn die Anzeige zu langsam ist, können Sie den Benutzermodus deaktivieren, um die zwischengespeicherte Version anzuzeigen.

Opérateurs relationnels : Union

L'union de deux relations X et Y de même schéma est une relation Z de même schéma contenant l'ensemble de tous les tulpes appartenants à X ou à Y.

Cet opérateur porte sur deux relations qui doivent avoir le même nombre d'attributs définis dans le même domaine (ensemble des valeurs permises pour un attribut). C'est pourquoi nous parlons de relations ayant le même schéma.
La relation résultat possède les attributs des relations d'origine et les n-tulpes de chacune, avec élimination des doublons éventuels.

Définition mathématique

RS = R ∪ S

Exemple d'union2

Nous désirons connaître l'ensemble des enseignants du degré inf ou du degré sup.(en admettant qu'un enseignant puisse être chargé de cours dans les deux degrés).

X: ENSEIGNANTS INF 
N° enseignantnom
1Tryphon
2Philippulus
4Topolino
6I.E.Roghliff
|
Y: ENSEIGNANTS SUP 
N° enseignantnom
1Tryphon
3Fan Se-yeng
6I.E.Roghliff
|
Z = UNION (X, Y) 
N° enseignantnom
1Tryphon
2Philippulus
3Fan Se-yeng
4Topolino
6I.E.Roghliff
|
Nous pouvons remarquer que les doublons ont été supprimés. Les n° 1 et 6 apparaissent dans la table X et dans la table Y, mais une seule fois dans la table Z.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 19/03/2002, zuletzt geändert 01/07/2019
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/analyse-relation-union.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.

Aufzeichnungen

  1.  pk, fk, et id : Les suffixes pk, fk, et id correspondent à la même donnée, mais permettent de mieux identifier leur origine, leur rôle, et éviter des conflits dans le cas de jointures:
    - pk, pour "Primary Key" est l'identifiant unique utilisé dans la table d'origine.
    - fk, pour "Foreign Key" est l'identifiant unique utilisé dans une autre table, pour référencer la clé de la table d'origine(pk).

  2.  Nommer des tables et des colonnes : Les noms utilisés ici pour les objets relationnels sont en majuscules. Dans le cas d'une base de donnée, j'utiliserais de préférence:
    - uniquement des minuscules,
    - pas de caractères accentués,
    - uniquement des termes anglais,
    - le nom de la table préfixé par t_,
    - le nom d'une table de relation préfixé par tj_,
    - le nom d'une colonne d'une table normale préfixé par le nom de la table (pour éviter les problèmes lors de jointures),
    - et le nom de table au singulier (bien que ce dernier point soit vraiment discutable).
    Ceci n'est en tout cas qu'une manière de procéder, car il n'existe pas de standard vraiment appliqué en matière de nommage dans les bases de données au moment de la rédaction de cette page.

    Exemple:
    t_student {student_pk, student_lastname, student_firstname}
    tj_student_address{student_fk, address_fk}
    1

Inhaltsverzeichnis Haut