Jangada
Localisation

Jangada : descriptif
- Jangada
Jangada est un mot portugais qui désigne, à la fois, un radeau de bois descendant un fleuve et une embarcation traditionnelle des côtes brésiliennes
Elle est devenue emblématique des traditions des pêcheurs brésiliens.
Embarcation
Les jangadas sont des voiliers traditionnels de la côte du Nordeste au Brésil. De taille modeste (entre 5 et 10 mètres, environ) constitués de troncs de bois grossièrement équarris, assemblés entre eux par des cordages et des chevilles, ils sont armés à la voile.
Deux bancs sont implantés sur le pont. L'un sert de support au mât, l'autre de siège de barreur. La barre est en fait un long aviron à la traîne, relié par un simple cordage à l'arrière de l'embarcation.
Une série de trous dans l'emplanture destinée au mât permet d'incliner le gréement côté au vent ce qui donne à la poussée vélique une composante verticale ou portance, comme sur les planches à voile naviguant en surpuissance. Cette astuce permet à la fois d'alléger le bateau (capable dans certains cas de déjauger et d'hydroplaner sur le dos des vagues) et de porter toute la toile là où un gréement fixe imposerait de prendre des ris.
Le gréement, similaire aux voiles latines, est astucieux. L'ensemble pouvant s'incliner pour améliorer la prise au vent en modifiant l'emplanture du pied de mât. Ces embarcations archaïques, d'un équipage de deux à six pêcheurs, ne possèdent aucune sécurité intrinsèque ni aucun abri. Si une jangada chavire, ce qui s'avère courant, il faut la redresser en dé-gréant la voile pour repartir en ayant perdu tout ce qui n'était pas saisi (attaché) à bord.
Littérature
Dans son roman : la Jangada ou 800 lieues sur l'Amazone, Jules Verne décrit un radeau extrême sur lequel même des maisons sont construites. L'exagération du romancier n'était sans doute pas dépourvue de fondement, le fleuve géant permettant sans doute à des ouvriers de vivre sur un très grand volume de bois.
Modèles réduits
Un étonnant petit modèle réduit de jangada (dans la version voilier de pêche côtier), d'une quinzaine de centimètres, figure dans les collections de l'hôtel particulier - Musée Gustave Moreau à Paris, dans une vitrine du petit boudoir où l'artiste avait souhaité évoquer sa compagne.
Dans les collections du Musée National de la Marine se trouve une autre maquette de jangada. Ce modèle fut réalisé par le maquettiste Frédéric Baude en 1875, sur plans et direction de l'officier de marine et conservateur du Musée National de la Marine de Paris François-Edmond Pâris. Ce dernier, considéré comme le père de l'ethnographie nautique, a en effet réalisé un certain nombre de plans d'architectures navales extra-européennes lors de ses campagnes de circumnavigation. Il a notamment réalisé ceux d'une jangada, également conservé dans les collections du musée. Cette jangada mesurée en 1839 lors de sa participation au voyage Laplace à bord de l'Artémise (1837-1840). Fait de bois, de fibres et de matériaux d'origines végétales, ce modèle mesure 57 centimètres de haut, 21 de large et 68 de long.
Présence aux Fêtes maritimes de Brest
Une réplique de ce type de bateau était présente aux Fêtes maritimes de Brest entre 2004-2008 et Tonnerres de Brest 2012.
Voir aussi
Liens externes
- Description, Histoire, Origine de la jangada
- L'analyse du roman de Jules Verne
- Portail du monde maritime
- Portail de la voile
- Portail de Jules Verne
- Portail du Brésil
Ces informations proviennent du site Wikipedia (v2.1 – 25/07/2025 02:59:17). Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Jangada dans la littérature
Découvrez les informations sur Jangada dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
126 autres localités pour Mato Grosso — état
Vous pouvez consulter la liste des 126 autres localités pour Mato Grosso — état sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/br/br-mt/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 02/06/2025
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/br/br-mt/647023.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.