Champignac-en-Cambrousse — village

Champignac-en-Cambrousse, souvent appelé simplement Champignac, est un village fictif dans les aventures de Spirou et Fantasio, apparaissant pour la première fois dans l'aventure Il y a un sorcier à Champignac. Près du village se situe le château où habite et travaille le comte de Champignac.

Statistiques, géographie

Fuseau horaire principal : Europe/Brussels

Localisation

Carte du monde

Champignac-en-Cambrousse — village : descriptif

Le village veut ressembler à un village typique avec ses travers : dans Il y a un sorcier à Champignac, les habitants, menés par leur maire, commencent par accuser un vagabond des phénomènes qui frappent leur région. Ces habitants sont d'ailleurs les cobayes des scénaristes tout au long de la série, et subissent de nombreuses vicissitudes, pas toujours dues au comte :

  • effrayés par un dinosaure (Le Voyageur du Mésozoïque)
  • pris d'une crise de rage collective (Z comme Zorglub)
  • endormis (Z comme Zorglub)
  • paralysés (L'Ombre du Z)
  • envahis par des extraterrestres (Du cidre pour les étoiles)
  • contrôlés par une femme-robot (Qui arrêtera Cyanure ?)
  • changés de couleur de peau (Le Rayon noir)
  • envahis par une faune et une flore extravagante, au point de devoir fuir (Alerte aux Zorkons)
  • poussés par la Vipère à traquer Spirou sous la menace de la construction d'une autoroute en plein village (Dans les griffes de la Vipère)

Création

Le village de Champignac est créé en 1950 par Henri Gillain (sous le pseudonyme Jean Darc), s'inspirant de son village d'enfance Corbion, dans un scénario qui sert de base à Franquin pour l'épisode de Spirou et Fantasio Il y a un sorcier à Champignac.

Le château du comte, d'un style Louis XIII très sobre, est inspiré du château de Skeuvre, près de la localité de Natoye, aujourd'hui rattachée à la commune wallonne de Hamois (province de Namur).

Toponymie

Cette section peut contenir un travail inédit ou des déclarations non vérifiées (mai 2024). Vous pouvez aider en ajoutant des références ou en supprimant le contenu inédit.

« Champignac », à l'évidence dérivé de « champignon », en référence aux recherches mycologiques du Comte de Champignac, est proche de toponymes réels comme Champagnac, Champigneulles ou Champigny.

Autour de Champignac, la toponymie est à dominante mycologique : le nom d'une petite ville voisine, Chanterelles-sous-Bois, revient épisodiquement dans les albums (une partie de Panade à Champignac s'y déroule). Un panneau de signalisation donne aussi la direction d'un lieu-dit appelé Le Bolet.

La terminaison -ac existe dans plusieurs régions de France, mais elles ne sont évoquées à aucun moment de la série.

En Belgique ou en France ?

Lorsque, dans les récits canoniques antérieurs à 1967, Spirou et Fantasio se rendent (depuis Bruxelles) à Champignac, ce voyage n'est de toute évidence qu'un bref déplacement, pas une expédition prenant une demi-journée. Le policier communal Jérôme porte un uniforme de type belge et il n'est jamais question d'une frontière entre le domicile des héros et le village.

Mais le fait que la commune ait à sa tête un maire et non un bourgmestre, et que le représentant de l'État dans son ressort géographique soit un préfet et non un gouverneur de province, suggèrent une localisation en France. Dans Spirou et Fantasio tome 38, à la page 33, un drapeau français est présent sur la tribune du maire de Champignac.

Les maisons du village, couvertes d'ardoise et mêlant brique et pierre, font précisément penser à la Thiérache, pays situé à cheval sur la France et la Belgique. Ce que confirme le paysage vallonné autour de Champignac, où l'élevage est l'activité agricole dominante. La seule indication chiffrée (donnée dans Z comme Zorglub) est que Champignac serait à 1 000 km de Zorgland, la base centrale de Zorglub, dont l'environnement méditerranéen semi-aride évoque à évidence le midi de la France : cela évoque une localisation de Champignac-en-Cambrousse dans les latitudes de la frontière entre France et Wallonie : les auteurs de la série semblent s'être ingéniés à brouiller les pistes.

Cependant, la série Champignac fait exception à la règle. Dans le premier album Enigma paru en 2019, dont l'action commence au moment où la Wehrmacht arrive au village et réquisitionne le château, la Belgique occupée est clairement évoquée.

Localisation de Champignac dans le mediabrol

Je prends le parti de le positionner dans l'entité Europe, au lieu de le définir en Belgique ou en France, mais pour les coordonnées précises, je choisis de situer le village quelques centaines de mètres au Sud du château de Skeuvre, qui sert de modèle au château du Comte de Champignac.

Un dossier décrit les motivations de ces choix à cette adresse: https://www.gaudry.be/bd/spirou-et-fantasio/dossiers/p/geo/champignac.html

Habitants

La commune de Champignac-en-Cambrousse compte environ 1 900 habitants, dont :

  • le comte de Champignac, châtelain et savant ;
  • le maire de Champignac, Gustave Labarbe, à l'ego aussi pesant que ses discours xyloglottes ;
  • Célestin Dupilon, ancien pharmacien, toujours sous l'empire de l'alcool ;
  • M.Duplumier, secrétaire de mairie méticuleux et interlocuteur privilégié du maire ;
  • Jérôme, policier zorglhommisé dans Z comme Zorglub ;
  • Gustave, paysan ;
  • le Petit Noël, petit garçon naïf ;

Champignac-en-Cambrousse — village dans la littérature

Découvrez les informations sur Champignac-en-Cambrousse — village dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

1 autre localité pour Contrées Européennes — région

Exemple de personnage en rapport avec Champignac-en-Cambrousse — village

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 21/09/2025
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/a1/a1-eur/1386230.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.