Keine Cache-Version
Caching deaktiviert Standardeinstellung für diese Seite:aktiviert (code LNG204)Wenn die Anzeige zu langsam ist, können Sie den Benutzermodus deaktivieren, um die zwischengespeicherte Version anzuzeigen.
Actuellement, 38 mots débutant par «E» sont définis dans le glossaire de l'infobrol.
1 Edit
Angl : to edit . Fr : éditer . Permet à……
Catégories : Bureautique Informatique2 E-business
Activités commerciales sur Internet.…
Catégories : Internet3 E-cash
Monnaie électronique; système de paiement……
Catégories : Internet4 E-commerce
Commerce électronique; ensemble des transactions……
Catégories : Internet5 E-mail
Fr : Courrier électronique, messagerie, mel, ……
Catégories : Réseaux6 E-tail
Fr : commerce électronique au détail……
Catégories : Informatique7 EARN
Angl : European Academic Research Network……
Catégories : Télécommunications Informatique Réseaux8 EBCDIC
Angl : Extended Binary Coded Decimal Interchange……
Catégories : Matériel Informatique9 Echantillonnage
Technique consistant à ne prélever sur un……
Catégories : Télécommunications10 Ecran
Dispositif d’affichage qui peut reproduire plus……
Catégories : Matériel Informatique Graphisme11 Ecran à matrice active
Voir 'matrice active'…
Catégories : Matériel Informatique Graphisme12 Ecran à plasma
Écran plat constitué d’une grille……
Catégories : Matériel Informatique Graphisme13 Ecran électroluminescent
Écran plat constitué d’une rangée……
Catégories : Matériel Informatique Graphisme14 Écran tactile
Angl : touch screen . Écran muni d'un……
Catégories : Matériel Informatique15 EDIT
Commande DOS. Ouvre l’éditeur de texte.…
Catégories : Matériel Informatique16 EFQM
European Foundation For Quality Management…
Catégories : Analyse17 EGA
Angl : Enhanced graphics adapter . Adaptateur……
Catégories : Matériel Informatique Graphisme18 EISA
Angl : Enhanced Industry Standard Architecture .……
Catégories : Bus Informatique19 Electrophotographie
Dans le domaine de l’impression au laser,……
Catégories : Photographie Graphisme20 emacs
Editeur Unix.…
Catégories : Matériel Informatique21 Emoticon
Angl : smiley . Fr : émoticône, émoticon,……
Catégories : Informatique Web22 Emphasis
Fr : mise en évidence . Marque qui affiche……
Catégories : Matériel Informatique Graphisme23 EMS
Angl: Expanded Memory Specification……
Catégories : Matériel Informatique24 encapsulation
En programmation orientée objet, opération qui……
Catégories : Programmation25 encapsulation
Méthode utilisée dans les télécommunications……
Catégories : Télécommunications26 Encoder
Modifier la structure d'un ensemble de données……
Catégories : Cryptologie27 Encryption
Fr : chiffrement . Transformation d’un……
Catégories : Cryptologie28 ENIAC
Angl : Electronic Numerical Integrator And……
Catégories : Cryptologie Informatique29 Enum
Partie de la base de registre, sous clé de……
Catégories : Base de registre30 ERASE
Commande DOS. ERASE fich_a.ext Effacement……
Catégories : Matériel Informatique31 ETCD
Angl : Data Circuit Terminating Equipment……
Catégories : Télécommunications32 Ethernet
Développée par Digital, Xerox, et Intel (DIX),……
Catégories : Réseaux33 ETTD
Fr : Equipement terminal de traitement de……
Catégories : Télécommunications Réseaux34 Exit
Fr : sortie, quitter . Option d’action qui……
Catégories : Matériel Informatique35 Expanded memory
Fr : mémoire d’expansion . Voir 'mémoire……
Catégories : Matériel Informatique36 Expansion bus
Autre dénomination anglaise : external bus……
Catégories : Matériel Informatique37 Expert
Problème : A qui pouvons nous attribuer une……
Catégories : Analyse GRASP38 Extranet
Partie d’un site intranet auquel les……
Catégories : Réseaux Web
Um zu den verschiedenen Seiten des Glossars zu gelangen, können Sie einen der Buchstaben in der alphabetischen Leiste auswählen.
Um zu den verschiedenen Seiten des Glossars zu gelangen, können Sie einen der Buchstaben in der alphabetischen Leiste auswählen.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 19/03/2002, zuletzt geändert 03/02/2021
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/glossaire/e
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.