Keine Cache-Version

Caching deaktiviert Standardeinstellung für diese Seite:aktiviert (code LNG204)
Wenn die Anzeige zu langsam ist, können Sie den Benutzermodus deaktivieren, um die zwischengespeicherte Version anzuzeigen.

Actuellement, 83 mots sont définis dans la catégorie «UIT-V» du glossaire de l'infobrol.

  • 1 V.10


    Caractéristiques électriques des circuits de……

  • 2 V.100


    Interconnexion entre réseaux publics pour……

  • 3 V.11


    Caractéristiques électriques des circuits de……

  • 4 V.110


    Prise en charge par un RNIS d'équipements……

  • 5 V.12


    Caractéristiques électriques des circuits de……

  • 6 V.120


    Prise en charge par un RNIS d'un équipement……

  • 7 V.13


    Commande de porteuse simulée…

  • 8 V.130


    Paradigme d'adaptateur de terminal RNIS…

  • 9 V.14


    Transmission de caractères arythmiques sur des……

  • 10 V.140


    Procédures d'établissement d'une communication……

  • 11 V.15


    Utilisation de coupleurs acoustiques pour la……

  • 12 V.150.0


    Modems sur réseaux à protocole Internet:……

  • 13 V.150.1


    Modems sur les réseaux à protocole Internet:……

  • 14 V.16


    Modems pour transmission de données analogiques……

  • 15 V.17


    Modem à 2 fils pour les applications de……

  • 16 V.18


    Caractéristiques d'exploitation et……

  • 17 V.19


    Modems pour transmission parallèle de données……

  • 18 V.2


    Niveaux de puissance pour la transmission de……

  • 19 V.20


    [Supprimée] Modems pour transmission parallèle……

  • 20 V.21


    Modem à 300 bit/s duplex normalisé pour usage……

  • 21 V.22


    Modem fonctionnant en duplex à 1200 bit/s,……

  • 22 V.22bis


    Modem fonctionnant en duplex à 2400 bit/s,……

  • 23 V.23


    Modem à 600/1200 bauds normalisé pour usage sur……

  • 24 V.230


    Interface générale pour communications de……

  • 25 V.24


    Liste des définitions des circuits de jonction……

  • 26 V.25


    Equipement de réponse automatique et procédures……

  • 27 V.250


    Commande et numérotation automatiques……

  • 28 V.251


    Procédure de négociation d'appel commandée par……

  • 29 V.252


    Procédure de commande des terminaux V.70 et……

  • 30 V.253


    Commande de fonctions vocales d'un ETCD par un……

  • 31 V.25bis


    Procédures synchrones et asynchrones de……

  • 32 V.25ter


    Commande et numérotation automatique asynchrones……

  • 33 V.26


    Modem à 2400 bit/s normalisé pour usage sur……

  • 34 V.26bis


    Modem à 2400/1200 bit/s normalisé pour usage……

  • 35 V.26ter


    Modem fonctionnant en duplex à 2400 bit/s,……

  • 36 V.27


    Modem à 4800 bit/s avec égaliseur à réglage……

  • 37 V.27bis


    Modem normalisé à 4800/2400 bit/s avec……

  • 38 V.27ter


    Modem normalisé à 4800/2400 bit/s destiné au……

  • 39 V.28


    Caractéristiques électriques des circuits de……

  • 40 V.29


    Modem à 9600 bit/s normalisé pour usage sur……

  • 41 V.300


    Equipement de terminaison de circuit de données……

  • 42 V.31


    Caractéristiques électriques des circuits de……

  • 43 V.31bis


    Caractéristiques électriques des circuits de……

  • 44 V.32


    Famille de modems à deux fils fonctionnant en……

  • 45 V.32bis


    Modem fonctionnant en mode duplex à des débits……

  • 46 V.33


    Modem à 14 400 bit/s normalisé pour usage sur……

  • 47 V.34


    Modem fonctionnant à des débits allant jusqu'à……

  • 48 V.35


    [Supprimée] Transmissions de données à 48……

  • 49 V.36


    Modems pour transmission synchrone de données……

  • 50 V.37


    Transmission synchrone de données à un débit……

  • 51 V.38


    Equipement de terminaison de circuit de données……

  • 52 V.4


    Structure générale des signaux du code pour……

  • 53 V.40


    [Supprimée] Indication des erreurs en cas……

  • 54 V.41


    Système de protection contre les erreurs……

  • 55 V.42


    Procédures de correction d'erreur pour les……

  • 56 V.42bis


    Procédures de compression des données pour les……

  • 57 V.43


    Commande du flux de données…

  • 58 V.44


    Procédures de compression de données…

  • 59 V.5


    [Supprimée] Normalisation des débits binaires……

  • 60 V.50


    Normes limites de qualité de transmission pour……

  • 61 V.51


    Organisation de la maintenance des circuits……

  • 62 V.52


    [Supprimée] Caractéristiques des appareils……

  • 63 V.53


    Caractéristiques limites pour la maintenance des……

  • 64 V.54


    Dispositifs d'essai en boucle pour les modems…

  • 65 V.55


    Spécification pour un appareil de mesure du……

  • 66 V.56


    Essais comparatifs des modems destinés à être……

  • 67 V.56bis


    Modèle de réseau de transmission pour……

  • 68 V.56ter


    Procédure d'essai pour l'évaluation des modems……

  • 69 V.57


    [Supprimée] Ensemble complet d'essais de……

  • 70 V.58


    Modèle d'information de gestion pour les……

  • 71 V.59


    Objets gérés pour les informations de……

  • 72 V.6


    [Supprimée] Normalisation des débits binaires……

  • 73 V.61


    Modem pour voix plus données simultanées……

  • 74 V.7


    Définitions des termes relatifs aux……

  • 75 V.70


    Procédures pour la transmission simultanée de……

  • 76 V.75


    Procédures de commande du terminal DSVD…

  • 77 V.76


    Multiplexeur générique utilisant les……

  • 78 V.8


    Procédures de démarrage des sessions de……

  • 79 V.80


    Commande d'équipements ETCD dans la bande et……

  • 80 V.8bis


    Procédures d'identification et de sélection des……

  • 81 V.90


    Paire modem numérique-modem analogique destinée……

  • 82 V.91


    Modem numérique fonctionnant à des débits……

  • 83 V.92


    Améliorations apportées à la Recommandation……

Um zu den verschiedenen Seiten des Glossars zu gelangen, können Sie einen der Buchstaben in der alphabetischen Leiste auswählen.

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 19/03/2002, zuletzt geändert 03/02/2021
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/glossaire/categorie:uit-v

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.