Deutsch
Deutsch : descriptif
- Deutsch
Deutsch est le mot allemand signifiant « allemand »
Il apparaît aussi comme un patronyme assez courant en France et dans les pays anglophones et comme éléments de toponymes dans les pays germanophones.
Linguistique : le mot allemand deutsch
Ce mot allemand (prononciation : /ˈdɔʏ̯t͡ʃ/) a une morphologie d'adjectif, mais il peut être utilisé :
- comme adjectif : die deutsche Sprache, « la langue allemande » ;
- comme nom commun : die Deutschen, « les Allemands » ; ein Deutscher (m.), « un Allemand » ; eine Deutsche, « une Allemande » ;
- comme nom propre (neutre) : das Deutsche, « l'allemand » (langue) ; sprechen Sie Deutsch?, « parlez-vous allemand ? » ; auf Deutsch, « en allemand ».
Étymologie
Deutsch a pour origine le mot diutisc (de diot, « peuple ») qui désignait en vieux haut-allemand les langues germaniques (langue du peuple), par opposition au latin (langue de l'élite intellectuelle et politique). Ce n'est que plus tard que ce mot a finalement désigné les peuples parlant les langues germaniques.
« Allemand » a pour origine le nom des Alamans (latin : Alemani, allemand : Alemanen), peuple germanique de l'époque des grandes invasions.
Historique
Ce mot apparaît pour la première fois sous la forme latinisée theodiscus dans un document de 786. Il y est question de deux synodes tenus en Angleterre et où les décisions prises ont été lues tam latine quam theodisce, c'est-à-dire : « tant en latin qu'en langue populaire ». Theodiscus a donné l'italien tedesco qui signifie aussi « allemand ».
Le passage au sens de « germanique » a lieu lorsque la langue « populaire » est opposée non plus au latin, mais à des langues populaires d'origine latine, comme c'est le cas lors des serments de Strasbourg en 842 : Charles prononce son serment en langue teotisca tandis que Louis le prononce en langue romana.
Le mot deutsch est ensuite utilisé à la fin du Moyen Âge, en particulier pour définir le Heiliges römisches Reich (Saint Empire romain) comme « allemand », avec l'ajout de la formule deutscher Nation (« de la nation allemande », ce qu'on traduit en français par « germanique » : « Saint-Empire romain germanique »). De même, lors de la crise religieuse du début du XVIe siècle, Martin Luther écrit un appel An die christlichen Adel deutscher Nation (« à la noblesse chrétienne de la nation allemande »).
Mots français apparentés à deutsch
- l'adjectif « teutonique » : dans le cas du Deutsche Ritterorden, littéralement « ordre chevaleresque allemand », on traduit traditionnellement par « ordre des chevaliers Teutoniques », utilisant un mot dont l'étymologie se rattache à deutsch, mais qui est peu courant en français (cette formule traduit en fait le latin Theutonicus, utilisé au Moyen Âge : Ordo Domus Sanctæ Mariæ Theutonicorum).
- le toponyme « Tiche » est utilisé dans le nom d'Audun-le-Tiche (Moselle), village situé au nord de celui d'Audun-le-Roman (Meurthe-et-Moselle).
- l'adjectif « thiois » est utilisé pour désigner les parlers germaniques de Moselle.
- l'adjectif « tudesque », qui est sinon péjoratif, du moins ironique, pour parler des Allemands, est aussi dérivé de deutsch. En revanche, il est courant en italien (tedesco)).
- le nom propre « Teutons » est lui aussi ironique, sauf en histoire quand on parle de l'« invasion des Cimbres et des Teutons ».
Étymologie
Deutsch a pour origine le mot diutisc (de diot, « peuple ») qui désignait en vieux haut-allemand les langues germaniques (langue du peuple), par opposition au latin (langue de l'élite intellectuelle et politique). Ce n'est que plus tard que ce mot a finalement désigné les peuples parlant les langues germaniques.
« Allemand » a pour origine le nom des Alamans (latin : Alemani, allemand : Alemanen), peuple germanique de l'époque des grandes invasions.
Historique
Ce mot apparaît pour la première fois sous la forme latinisée theodiscus dans un document de 786. Il y est question de deux synodes tenus en Angleterre et où les décisions prises ont été lues tam latine quam theodisce, c'est-à-dire : « tant en latin qu'en langue populaire ». Theodiscus a donné l'italien tedesco qui signifie aussi « allemand ».
Le passage au sens de « germanique » a lieu lorsque la langue « populaire » est opposée non plus au latin, mais à des langues populaires d'origine latine, comme c'est le cas lors des serments de Strasbourg en 842 : Charles prononce son serment en langue teotisca tandis que Louis le prononce en langue romana.
Le mot deutsch est ensuite utilisé à la fin du Moyen Âge, en particulier pour définir le Heiliges römisches Reich (Saint Empire romain) comme « allemand », avec l'ajout de la formule deutscher Nation (« de la nation allemande », ce qu'on traduit en français par « germanique » : « Saint-Empire romain germanique »). De même, lors de la crise religieuse du début du XVIe siècle, Martin Luther écrit un appel An die christlichen Adel deutscher Nation (« à la noblesse chrétienne de la nation allemande »).
Mots français apparentés à deutsch
- l'adjectif « teutonique » : dans le cas du Deutsche Ritterorden, littéralement « ordre chevaleresque allemand », on traduit traditionnellement par « ordre des chevaliers Teutoniques », utilisant un mot dont l'étymologie se rattache à deutsch, mais qui est peu courant en français (cette formule traduit en fait le latin Theutonicus, utilisé au Moyen Âge : Ordo Domus Sanctæ Mariæ Theutonicorum).
- le toponyme « Tiche » est utilisé dans le nom d'Audun-le-Tiche (Moselle), village situé au nord de celui d'Audun-le-Roman (Meurthe-et-Moselle).
- l'adjectif « thiois » est utilisé pour désigner les parlers germaniques de Moselle.
- l'adjectif « tudesque », qui est sinon péjoratif, du moins ironique, pour parler des Allemands, est aussi dérivé de deutsch. En revanche, il est courant en italien (tedesco)).
- le nom propre « Teutons » est lui aussi ironique, sauf en histoire quand on parle de l'« invasion des Cimbres et des Teutons ».
Sciences et techniques
- Deutsch est un cratère d'impact situé sur la face cachée de la Lune.
Culture et société
- Le Deutsche Mark (1948-2001) est la monnaie officielle ouest-allemande, puis allemande.
- Deutsch-Bonnet est une marque française d'automobiles de courses.
- Deutsch-Amerikanische Freundschaft (1978-) est un groupe de rock allemand.
- Deutsche Grammophon (1898-) est une société d'édition de disques de musique classique allemande.
Patronyme
Deutsch est un nom de famille notamment porté par :
- Abraham Deutsch (1902-1992), grand rabbin originaire d'Alsace, professeur de religion à Strasbourg ;
- Adolph Deutsch (1897-1980), compositeur britannique ;
- Alexandre Deutsch (1899-1986), astronome soviétique ;
- André Deutsch (1917-2000), éditeur anglais d'origine hongroise ;
- Armelle Deutsch (1979-), actrice française ;
- Arnold Deutsch (1904-1942), agent illégal soviétique ;
- Charles Deutsch (1911-1980) ingénieur français dans le domaine automobile ;
- David Deutsch (1953-) physicien britannique ;
- Diana Deutsch (1938-), psychologue britanno-américaine ;
- Émeric Deutsch (1924-2009), sociologue, psychanalyste français ;
- Ernst Deutsch (1890-1969), acteur autrichien ;
- Deutsch de la Meurthe, famille célèbre pour sa fortune et son mécénat ;
- Gerhard Deutsch (19?-19?), nageur allemand ;
- Gotthard Deutsch (1859-1921), rabbin et historien austro-hongrois ;
- Gustav Deutsch (1952-2019), artiste multidisciplinaire, réalisateur, décorateur et directeur artistique autrichien ;
- Hans E. Deutsch (1927-2014), peintre suisse ;
- Helene Deutsch (1884-1982) psychanalyste américaine ;
- Herbert Deutsch (1932-2022), compositeur, inventeur et enseignant américain ;
- Judith Deutsch-Haspel (1918-2004), championne de natation et détentrice de records féminins autrichiens de nage libre moyenne et longue distance en 1935 ;
- Julius Deutsch (1884-1968), homme politique autrichien ;
- Karl Deutsch (1912-1992), sociologue et politologue tchèque ;
- L. Peter Deutsch (1946-), créateur du logiciel Ghostscript ;
- Lea Deutsch (1927-1943), enfant-star croate victime du génocide juif ;
- Lev Deutsch (1855-1941), révolutionnaire russe ;
- Linda Deutsch (1943-2024), journaliste américaine ;
- Lorànt Deutsch (1975-), acteur français ;
- Max Deutsch (1892-1982), compositeur, chef d'orchestre et professeur de composition franco-autrichien ;
- Michel Deutsch (1924-1996), traducteur français ;
- Michel Deutsch (1948-), auteur français ;
- Morton Deutsch (1920-2017), psychologue américain ;
- Otto Erich Deutsch (1883-1967), musicologue autrichien ;
- Patti Deutsch (1945-2017), actrice américaine ;
- Peter Deutsch (1901-1965), compositeur germano-danois ;
- Richard Deutsch (1945-), écrivain, journaliste et professeur ;
- Ernst Deutsch (1906-1995), réalisateur français ;
- Simon Deutsch (v. 1822-1877), 1877), bibliographe, homme d'affaires et révolutionnaire juif autrichien ;
- Xavier Deutsch (1965-), écrivain belge.
Toponyme
Deutsch est un nom de lieu notamment porté en Autriche par :
- Deutsch Goritz, une commune de Styrie ;
- Deutsch-Griffen, une commune de Carinthie ;
- Deutsch Jahrndorf, une commune du Burgenland ;
- Deutsch Kaltenbrunn, une commune du Burgenland ;
- Deutsch Schützen-Eisenberg, une commune du Burgenland ;
- Deutsch-Wagram, une commune du Gänserndorf.
Étymologie
Deutsch a pour origine le mot diutisc (de diot, « peuple ») qui désignait en vieux haut-allemand les langues germaniques (langue du peuple), par opposition au latin (langue de l'élite intellectuelle et politique). Ce n'est que plus tard que ce mot a finalement désigné les peuples parlant les langues germaniques.
« Allemand » a pour origine le nom des Alamans (latin : Alemani, allemand : Alemanen), peuple germanique de l'époque des grandes invasions.
Ces informations proviennent du site Wikipedia (v2.1 – 22/07/2025 23:35:44). Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Deutsch dans la littérature
Découvrez les informations sur Deutsch dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1461 autres localités pour Saxe-Anhalt — land
Vous pouvez consulter la liste des 1461 autres localités pour Saxe-Anhalt — land sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/de/de-st/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 02/06/2025 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl//lieu/de/de-st/27662.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.