Llanrwst

Localisation

Carte du monde

Llanrwst : descriptif

Informations de Wikipedia (v2.1 – 20/07/2025 00:25:06)
Llanrwst

Llanrwst, prononcé [ɬanˈruːst] en gallois, est une communauté et un village situé près de la route A470 et de la rivière Conwy dans le comté de Conwy au Pays de Galles. La ville s'est développée grâce au commerce de la laine, mais devint également connue pour la fabrication de harpes et d'horloges

Aujourd'hui située sur les bords de Snowdonia (qui débute environ 400 mètres plus loin, de l'autre côté de la rivière Conwy), son industrie principale est le tourisme.

Toponymie

Le nom de la communauté signifie « église [ou « paroisse »] de Saint Grwst ».

Histoire

XIIe et XIIIXIIe et XIIIe siècles

Le site de la première église dédiée à Saint Grwst était Cae Llan à Llanrwst (sur un terrain aujourd'hui occupé par la chapelle Méthodiste Seion). L'église actuelle se trouve sur un terrain donné en 1170 par Rhun ap Nefydd Hardd, un membre de la famille royale du Royaume de Gwynedd, afin de construire une nouvelle église dédiée à Grwst.

Llanrwst s'est développé grâce au commerce de la laine et, pendant longtemps, le prix de la laine en Grande-Bretagne y a été fixé. La croissance de la ville au XIIIe siècle fut soutenue par un édit d'Édouard Ier (qui fit construire le château de Conwy) interdisant à tout Gallois de faire du commerce dans un rayon de 16 km autour de la ville de Conwy. Llanrwst, située à environ 21 km de cette ville, occupait donc une place stratégique pour en bénéficier.

En 1276, Llywelyn le Dernier, prince de Galles, saisit la ville, établissant le Borough libre de Llanrwst, indépendant du diocèse de Llanelwy. Bien que cela fût contesté par l'évêque, le borough a conservé son statut durant la vie de Llywelyn et au delà, grâce aux efforts de l'abbaye d'Aberconwy qui s'opposait aux bannières liées à l'évêché et à Édouard Ier d'Angleterre. Un siècle plus tard, après que le monastère eut déménagé à l'abbaye de Maenan, la ville avait son propre blason, son propre drapeau et une devise, « Cymru, Lloegr a Llanrwst » (Galles, Angleterre et Llanrwst). Cette devise, témoin de cette indépendance apparente, est devenue une chanson du groupe local Y Cyrff. Quand la Llanrwst Almshouses & Museum Trust a fermé en 2011, elle rendit à la communauté le drapeau de Llanrwst du XIIe siècle, comme symbole de la croyance urbaine de l'indépendance de la ville.

XVIIXVIIe siècle

En 1610, John Wynn de Gwydir fit construire la première maison pour les pauvres gérée par la paroisse. Le bâtiment ferma en 1976, mais fut restauré en 1996 avec l'aide d'un financement de la Heritage Lottery et rouvrit ses portes sous la forme d'un musée d'histoire local et d'un centre communautaire. Le musée contenait une collection de plus d'une centaine d'objets, liés principalement à la campagne de la vallée de Conwy, et un certain nombre de ces objets sont associés aux poètes de Llanrwst (Llanrwst Bards) de la fin du XIXe siècle. Le musée fut fermé en 2011, mais rouvrit en 2013 en tant que siège du conseil.

Le pont Fawr, un pont de pierre étroit à trois arches, qui aurait été élaboré par Inigo Jones, a été construit en 1636 par Richard Wynn (fils de John Wynn) du château de Gwydir. Le pont relie la ville à Gwydir, un manoir de 1492, l'ancienne cour de justice du XVe siècle appelée Tu Hwnt i'r Bont et à la route près de Trefriw.

XXXXe siècle

En 1947, le conseil municipal de Llanrwst aurait demandé, sans succès, l'obtention d'un siège au Conseil de sécurité des Nations unies en tant qu'État indépendant du Pays de Galles. Il n'existe pas de preuves de cette demande dans les minutes du Conseil de sécurité des Nations unies disponibles en ligne mais, au début du XXIe siècle, le président et le secrétaire de la société historique de Llanrwst ont déclaré avoir obtenu des preuves des Nations unies.

Llanrwst accueillit l'Eisteddfod Genedlaethol en 1951 et en 1989.

En , la ville fut inondée après qu'un réservoir, occupant une ancienne mine, eut lâché.

XXIXXIe siècle

En 2015, la ville fut frappée par les inondations de la Conwy.


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « alpha », mais aucune balise <references group="alpha"/> correspondante n'a été trouvée

Géographie

Topographie

Llanrwst couvre une superficie de 524 hectares et se situe entre 10 et 50 mètres au-dessus du niveau de la mer, sur la rive est de la rivière Conwy.

Environnement

Au sud-ouest de la ville se trouve la forêt de Gwydir.

Urbanisme

Transports

La route A470 entre le Pays de Galles du nord et du sud traverse la ville, où elle est rejointe par la route A548 de Rhyl, Prestatyn et Chester.

Deux gares se trouvent à Llanrwst : la gare de Llanrwst et la gare de Llanrwst nord, sur la Conwy Valley Line (et dont il s'agissait du terminus jusqu'à son extension vers Betws-y-Coed en 1867 et Blaenau Ffestiniog en 1879). À l'origine, il était envisagé de faire passer les voies de chemin de fer plus près de la rivière, sur le lieu de l'actuel garage central. Le Victoria Hotel a été construit de l'autre côté du pont en anticipation de cette construction. Si la voie de chemin de fer avait été construite sur la rive ouest de la rivière Conwy, comme planifié originellement (pour desservir le port intérieur de Trefriw, situé sur l'autre rive, face à Llanrwst), il est peu probable que Llanrwst aurait atteint son statut actuel.

Électricité

Sur les collines de la ville se trouve le parc éolien Moel Maelogan, dont l'électricité est transmise à la sous-station de la ville.

Ces informations proviennent du site Wikipedia (v2.1 – 20/07/2025 00:25:06). Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Llanrwst dans la littérature

Découvrez les informations sur Llanrwst dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

810 autres localités pour Pays de Galles — région

Vous pouvez consulter la liste des 810 autres localités pour Pays de Galles — région sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/gb/gb-wls/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 02/06/2025
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/gb/gb-wls/49775.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.