java.lang.Objectjavax.crypto.spec.PSource
public class PSource
This class specifies the source for encoding input P in OAEP Padding, as defined in the PKCS #1 standard.
PKCS1PSourceAlgorithms ALGORITHM-IDENTIFIER ::= { { OID id-pSpecified PARAMETERS OCTET STRING }, ... -- Allows for future expansion -- }
| Nested Class Summary | |
|---|---|
static class |
PSource.PSpecified
This class is used to explicitly specify the value for encoding input P in OAEP Padding. |
| Constructor Summary | |
|---|---|
protected |
PSource(String pSrcName)
Constructs a source of the encoding input P for OAEP padding as defined in the PKCS #1 standard using the specified PSource algorithm. |
| Method Summary | |
|---|---|
String |
getAlgorithm()
Returns the PSource algorithm name. |
| Methods inherited from class java.lang.Object |
|---|
clone, equals, finalize, getClass, hashCode, notify, notifyAll, toString, wait, wait, wait |
| Constructor Detail |
|---|
protected PSource(String pSrcName)
pSrcName - the algorithm for the source of the
encoding input P.
NullPointerException - if pSrcName
is null.| Method Detail |
|---|
public String getAlgorithm()
Ces informations proviennent du site de http://java.sun.com
Le contenu de cette page provient du site de Sun, et est généré depuis un cache sur l'infobrol après certains traitements automatisés. La présentation peut donc différer du document original, mais le contenu aussi. Vous pouvez utiliser ce bouton pour afficher la page originale du site de Sun :
Maintenir les pages en cache sur différents sites peut offrir plus de disponibilité.
Chaque page est indexée dans la base de donnée, ce qui permet de retrouver facilement les informations, au moyen des sommaires, du moteur de recherche interne, etc.
Des facilités sont mises en place pour que les membres de l'infobrol puissent effectuer des traductions en français des différents documents. Ceci devrait permettre aux débutants en programmation Java de consulter les API en français s'ils maîtrisent moins bien la langue de Shakespeare. Dans le cas où une traduction a été soumise, elle est disponible au moyen d'un lien en bas de page. Si la traduction a été validée, la page s'affiche par défaut en français, et un lien en bas de page permet d'atteindre la version en anglais.
Le code sur l'infobrol est automatiquement coloré selon la syntaxe, et les différents mots clés sont transformés en liens pour accéder rapidement aux informations.
Vous avez la possibilité de partager vos expériences en proposant vos propres extraits de code en utilisant le bouton "ajouter un commentaire" en bas de page. Si vous visitez simplement l'infobrol, vous avez déjà accès à cette fonction, mais si vous étes membre du brol, vous pouvez en plus utiliser des boutons supplémentaires de mise en forme, dont la coloration automatique de vos extraits de codes.
Vous pouvez modifier vos préférences dans votre profil pour ne plus afficher les interactions avec les réseaux sociaux sur ces pages.
7 mots clés dont 0 définis manuellement (plus d'information...).
Avertissement
Cette page ne possède pas encore de mots clés manuels, ceci est donc un exemple automatique (les niveaux de pertinence sont fictifs, mais les liens sont valables). Pour tester le nuage avec une page qui contient des mots définis manuellement, vous pouvez cliquer ici.Vous pouvez modifier vos préférences dans votre profil pour ne plus afficher le nuage de mots clés.
Recherche (afficher)
Utilisateur (masquer)
Navigation (masquer)
Apparence (afficher)
Stats (afficher)
Citation (masquer)